Sorry if the question is not directly related to Finale, but I'm not an english native speaker and have some linguistic issues.
I made some Minus one and I have cloned the tempos (rubato ecc.) from the recordings of famous solists. I have to publish this work on the web and don't know how better describe in english this feature.
Which of this sentences is more adequate in english?
"Tempo changes are based on the xxxx's recording"
Agogic variations are....
Tempo alterations are...
Other?
2 comments
Date Votes